Thơ Lý Phương Liên
CA BÌNH MINH
EM ĐI LÀM CA BA
ĐÊM BUÔNG ĐẦY ĐƯỜNG PHỐ
HÀ NỘI VÀO GIẤC SAY TRẺ NHỎ
EM ĐI GIỮA LÒNG ĐƯỜNG
HÁT KHẼ…
TUỔI CA BA RẤT TRẺ
ĐÊM CA BA LẠI DÀI
MƯỜI TÁM, ĐÔI MƯƠI
TUỔI NHƯ EM KHỎE ĂN KHỎE NGỦ
BẠN BÈ EM CÓ NHIỀU Ý LẠ
KHI NÓI TỚI CA BA
CA CỦA NHỮNG ĐÊM HÈ TRỜI ĐẦY SAO HOA
CA CỦA NHỮNG ĐÊM ĐÔNG BẬP BÙNG ÁNH LỬA
CÒN EM VỚI NIỀM VUI BÉ NHỎ
EM GỌI CA BA LÀ CA BÌNH MINH
Ý NGHĨ ẤY GẶP EM NHƯ MỘT SỰ VÔ TÌNH
ĐÊM CA BA ĐI DỌC ĐƯỜNG NAM BỘ
TAY VẪY CHÀO NHỮNG ĐOÀN TẦU RỜI GA HÀNG CỎ
ĐƯA BỘ ĐỘI LÊN ĐƯỜNG
CÁC ANH ĐI SUỐT CA BA THẲNG TỚI CHIẾN TRƯỜNG
ĐÓN BÌNH MINH ĐẤT NƯỚC
VÀ MỘT ĐÊM CA BA HÔM TRƯỚC
CHỊ HÀNG XÓM NHÀ EM TRỞ DẠ ĐẦU LÒNG
NƯỚC MẮT LƯNG TRÒNG
ÔM BỤNG ĐAU QUẰN QUẠI
MIỆNG LẨM BẨM NHỮNG LỜI SỢ HÃI
EM DÌU CHỊ ĐẾN NHÀ HỘ SINH
SÁNG HÔM SAU GIÓ CAO TRỜI XANH
CHỊ HÀNG XÓM ĐÓN EM TIẾNG OA OA CON KHÓC
AI CŨNG MUỐN MỖTHAO THỨC CHO NGÀY
ƠI CA BA CA BA EM ĐI VÀO HÔM NAY
ĐÃ THẤY BÌNH MINH TRƯỚC MẶT
Thơ Lý Phương Liên
NXB Văn Học 2011
Ly Phuong Lien's poem "Dawn Watch" is translated on page 36 of Bulletin of Concerned Asian Scholars(Now known as Critical Asian Studies)
DAWN WATCH
by Ly Phuong Lien
.
.
I work on the third watch
When night fills the streets
Hanoi sounds asleep as a child
When I walk down the middle of the street
Singing softly . . .
(Girls usually do)
We are all young on the third watch
And the night is long
Most are eighteen and twenty
Like me, eating well and sleeping soundly
My friends have many strange ideas
When they talk of the third watch
On summer nights it blossoms with stars
On winter nights there ' s a crackling bonfire
And I, with my small joy,
Call it the dawn watch
The idea came to me by chance
One night as I walked along the street of the South
Waving goodbye to the trains leaving Hang Co station
Taking soldiers on their way
They will ride all through the third watch straight to the front
To greet the dawn of our nation
Another night on the third watch
My neighbor had labor pains with her first child
She was clutching her stomach and writhing in pain
Muttering with fright
So I led her to the maternity home
And next morning, a high wind in the blue sky,
She greeted me with the cries of a baby
We all want each day of our life to be good
The night cannot sleep for thinking of tomorrow
Today I am going on the third watch, the third watch
I have seen the dawn before my eyes.
_____________________________________
NOTE: Ly Phuong Lien is a young girl factory worker
in North Vietnam.
.
Không có nhận xét nào:
Đăng nhận xét