Thứ Tư, 7 tháng 3, 2012

8/3: MỘT BÀI THƠ VUI



LỜI CHỦ BLOG: SÁNG NAY, NHÀ VĂN NGHIÊM LƯƠNG THÀNH GỬI CHO 1 BÀI THƠ TIẾNG ANH. TÔI NÓI VỚI ANH “MÌNH MÙ TỊT NGOẠI NGỮ!”. THẾ LÀ NGHIÊM LƯƠNG THÀNH PHẢI DỊCH VỘI GỬI CHO CHỦ BLOG. ANH NÓI CHỈ DỊCH NGHĨA ĐỂ MÌNH HIỂU THÔI. CHỦ BLOG BIẾT, LÀM SAO TRONG THỜI GIAN NGẮN, ANH CÓ THỂ DỊCH NHUẦN NHUYỄN MỘT BÀI THƠ? NHƯNG MẶC DÙ THẾ, CÁI HỒN CÁI CỐT CỦA BÀI THƠ HÌNH NHƯ ĐÃ HIỆN LÊN ĐẦY ĐỦ VÀ VÌ LẼ ĐÓ, XIN CHUYỂN ĐẾN QUÝ VỊ ĐỌC CHO VUI NHÂN NGÀY 8 THÁNG 3:


This is the best and most civil way to have a fight between husband and wife instead of resorting to physical force…
(Đây là phương cách dân quyền nhất và tốt nhất để có một cuộc chiến giữa chồng và vợ thay vì phải viện đến sức mạnh cơ bắp …)
.
Poems written by WIFE and HUSBAND.
(Những bài thơ được viết bởi người vợ và người chồng)
.
WIFE: (Vợ)
I wrote your name on sand it got washed.
(Em viết tên anh trên bờ cát, nhưng tên anh đã bị nước xóa đi)
I wrote your name in air, it was blown away.
(Em viết tên anh vào không trung, và tên anh cũng bị gió cuốn theo)
Then I wrote your name on my heart & I got Heart Attack.
(Thế là em viết tên anh vào trái tim mình và em đã mắc chứng đau tim mãn tính)

HUSBAND: (chồng)
God saw me hungry, he created pizza.
(Thượng đế thấy anh đói, người đã tạo ra bánh pizza thơm phức)
He saw me thirsty, he created Pepsi.
(Thấy anh khát, Người đã làm ra Pepsi ngọt ngào)
He saw me in the dark, he created light.
(Thấy anh trong đêm tối, Người đã ban cho anh ánh sáng huy hoàng)
He saw me without problems, he created YOU.
(Và khi thấy anh đang phởn phơ nhẹ nhõm, Ngài liền tạo ra em – Em đấy)

WIFE:
Twinkle twinkle little star
(Lấp lánh lấp lánh ngôi sao nhỏ)
You should know what you are
(Anh rất nên biết mình là ai)
And once you know what you are
(Và một khi anh ngộ ra điều đó)
Mental hospital is not so far
(Cũng là lúc nhà thương điên chẳng đã rất gần)

HUSBAND:
The rain makes all things beautiful.
(Mưa khiến mọi vật trở nên xinh đẹp)
The grass and flowers too.
(Kể cả cỏ cây và những bông hoa)
If rain makes all things beautiful
(Nếu mưa làm cho vạn vật xinh tươi)
Why doesn’t it rain on you?
(Sao mưa lại không rớt xuống em giọt nào nhỉ?)

WIFE:
Roses are red; Violets are blue
(Hoa hồng thì đỏ; Vi-ô-lét lại xanh)
Monkey like u should be kept in zoo.
(Chú khỉ, cũng như anh, cần lưu giữ trong vườn bách thảo)
Don’t feel so angry you will find me there too
(Đừng cáu giận bởi anh sẽ nhận ra em cũng ở đó)
Not in cage but outside, laughing at you …
(Nhưng đứng ngoài lồng cũi và cười nhạo: Anh yêu … )


Copy nguyen trang: Ngang qua cuộc chơi

Không có nhận xét nào:

Đăng nhận xét