THƠ LÂM NGUY
Phạm Xuân Nguyên
Nửa đầu tháng 8/2012 có hai vụ việc về thơ.
Vụ thứ nhất là tập Thi vân Yên Tử của Hoàng
Quang Thuận. Đó là một tập thơ bình thường, có thể nói là tầm thường nữa. Ai
thăm chùa vãn cảnh có hứng sinh tình có thể viết thơ ghi lại cho mình, thơ viết
về chùa tất có địa danh phong cảnh chùa, có ngôn ngữ chùa, nhưng chỉ ghi vào
mấy cái tên, mấy từ ngữ mà bảo thơ đó là có đạo, có thiền thì lại nhầm lớn, sai
nặng. Mà còn phải xem đó có phải là thơ, hay chỉ là những câu văn vần ghép lại,
nhất là khi người viết muốn in thành tập và phổ biến. Còn như người viết tự cho
là mình được thần nhập thì là chuyện huếnh hoáng của cá nhân, nói ra chẳng bõ
làm trò cười cho con trẻ. Cốt là văn bản thơ, là văn tự in ra trên giấy. Mà đọc
vào đó thì tôi nói rồi, Thi vân Yên Tử là tập thơ, đành phải gọi vậy, đến mức
tầm thường, tán chuyện chùa chiền lung tung, lăng nhăng. Cách đây vài ba năm,
Hoàng Quang Thuận đã bắt trường đại học Quảng Bình hội thảo rùm beng về tập
này. Một giảng viên gọi điện cho tôi hỏi thực chất thứ thơ đó, tôi bảo tầm
phào, ở Hà Nội không ai nghe biết. Vậy cớ gì những nhà thơ biết làm thơ biết
đọc thơ biết thẩm thơ ở một hội chuyên môn thơ văn của cả nước lại khen ngất trời,
lại hội thảo ầm ĩ? Tôi chịu không biết những lý do ẩn đằng sau vụ này. Khi vụ
việc xảy ra nhiều báo hỏi tôi, tôi bảo không muốn dây vào cái chuyện lố bịch.
Tôi chỉ thấy sự đọc thơ thoát ly văn bản, bất chấp văn bản để nói lấy được,
khen lấy được như vậy là một sự nhảm nhí, nhố nhăng. Và tôi gọi đó là cơn mê lú
tập thể.
Vụ thứ hai là bài thơ “Lời những cây dầu cổ thụ ở
trụ sở ủy ban nhân dân” của nhà thơ Đàm Chu Văn (Đồng Nai). Đây là một bài thơ
khá hay, chất chứa nỗi buồn của con người trước môi trường sinh thái tự nhiên
và sinh thái văn hóa đang bị tàn phá, ô nhiễm, khiến cho quan hệ con người và
tự nhiên, con người và con người bị mất cân bằng, bị chao đảo. Bài thơ làm lời
cây tâm sự buồn nhưng đưa lại được những hiệu ứng thẩm mỹ tích cực cho người
đọc để sống nhân ái hơn, tốt đẹp hơn với thiên nhiên, với đồng loại. Vậy mà một
nhà thơ nữ tên Trần Thu Hằng cũng ở Đồng Nai đã lên tiếng phê phán bài thơ đó
mà điều đáng nói là lời phê lại quy chụp chính trị cho tác giả và tác phẩm.
Điều này là một sự bất bình thường đáng sợ và đáng căm phẫn. Một tác phẩm văn
học để ngỏ cho nhiều cách đọc, nhưng phải là cách đọc văn chương, theo hệ quy
chiếu văn chương, bằng những tiêu chí văn chương. Văn học nước nhà đã một thời
gian dài có lắm vụ việc quy kết, chụp mũ tư tưởng chính trị cho truyện ngắn
này, bài thơ kia, mà đến khi cởi bỏ được, giải oan được, thì tác giả thậm chí
đã thân tàn ma dại. Chúng ta đã thoát khỏi tình trạng đó từ thời đổi mới do bầu
không khí tư tưởng của xã hội đã được thông thoáng, cởi mở hơn. Không ngờ một
nhà thơ nghe đâu còn trẻ, nghe đâu vừa mới được vào hội nhà văn trung ương, lại
vẫn cố ý đọc thơ theo cái cách cũ kỹ và nguy hiểm như vậy. Và tôi gọi đó là sự
ngộ độc cá nhân. Cũng không ngờ ban tuyên giáo Đồng Nai thay vì giao cho hội
văn học nghệ thuật tỉnh, nhất là chi hội văn học, bàn luận phân tích bài thơ
dưới góc độ văn học, thì lại đã tổ chức một cuộc “đối thoại” (thực chất là truy
bức nhà thơ) kéo dài bốn giờ liền.
Thơ lâm nguy vì thơ dở được tung hô và thơ hay bị
đấu tố.
Bài Phạm Xuân Nguyên/ Lethieunhon.com giới
thiệu
nnb vi tính giới thiệu in sách Văn Bạn Văn, tập cực
ngắn
Không có nhận xét nào:
Đăng nhận xét